◎歡迎參與討論,請在這里發(fā)表您的看法、交流您的觀點。
盡管文化所包含的內(nèi)容體系龐大,但本質(zhì)上,文化是一個社會群體長期以來所形成的固定的思維和行為模式。它就像是空氣,滲透到人們?nèi)粘I畹姆椒矫婷妫Z言文字、風(fēng)俗習(xí)慣、行為規(guī)范等都打上了文化的烙印。一方水土養(yǎng)一方人,不同的地域形成了不同的文化,也造就了不同的人。因此,對國際化品牌而言,文化環(huán)境的影響體現(xiàn)在了品牌與市場接觸的各個領(lǐng)域。
1.語言文字
語言文字的國際差異影響了酒店品牌的命名、酒店VI設(shè)計的包裝、廣告語等文字表達的內(nèi)容,而品牌名稱幾乎是酒店品牌當(dāng)中最有價值的一個要素。一些在國內(nèi)非常著名的品牌在走向國際市場的時候,因為語言差異問題而不得不改名,這相當(dāng)于它不能把以前在國內(nèi)建立的品牌影響力帶出國門,而必須重新建立一個嶄新的品牌。像我國著名的白象方便面就很難在英美國家銷售,因為“大象”在英語里面有“大而無用的東西”之意;百事可樂著名的英文廣告語“Come Alive with Pepsi”(請喝百事可樂,令君生氣勃勃),譯成德文變成“與百事一起,從墳?zāi)怪袕?fù)活”。
2.風(fēng)俗習(xí)慣
風(fēng)俗習(xí)慣所涉及的內(nèi)容非常廣泛,如節(jié)日、口味、禮儀、顏色、數(shù)字、動植物等等都有各個國家和民族的不同喜好和禁忌。而且,不同國家的風(fēng)俗習(xí)慣可能恰恰相反,如在中國飽受贊賞的孔雀到了法國竟成為禍鳥和淫鳥,孔雀開屏被視為“自我炫耀”;零黃色在中國被象征為尊貴與神圣,而在西方則被象征下流和淫穢等等。